Invece, è stato ritrovato un singolo motore turbo-jet, approssimativamente 90 cm in diametro, dentro l'edificio.
Instead, there was a single turbo-jet engine approximately 3 feet in diameter found inside the building.
Se 6 tonnellate di acciaio e titanio hanno impattato contro il Pentagono a 850 km/h, Avrebbero dovuto penetrare in profondità dentro l'edificio, lasciando due fori d'ingresso ben distinti.
If 6 tons of steel and titanium slammed into the Pentagon at 530 MPH, they would bury themselves inside the building, leaving two very distinct imprints.
Corsi dentro l'edificio, il lampadario oscillò..."
I ran inside the building, the chandelier shook "
Un testimone era fermo tra la folla a Church Street, 2 isolati e mezzo dalla Torre Sud, quando vide un certo numero di brevi lampi di luce venir emessi da dentro l'edificio tra i piani 10 e 15.
One eyewitness was standing among a crowd of people on Church Street, two and a half blocks from the South Tower, when he saw a number of brief light sources being emitted from inside the building between floors 10 and 15.
Vi starete chiedendo: se c'erano delle bombe dentro l'edificio, come ci sono finite senza che nessuno le abbia notate?
You're probably asking, if there were bombs in the building, how would they get in there without anyone noticing?
Improvvisamente, ci sono molti agenti che si stanno muovendo dentro l'edificio.
CHLOE: Suddenly, there are a lot of agents moving into the building.
Qualcuno ha chiamato il Tenente Arnett da dentro l'edificio.
Someone called Lieutenant Arnett from inside this building.
C'è una scia di sangue laggiù che va dentro l'edificio!
There's a blood trail! There's a blood trail going into the building!
Una volta dentro l'edificio, non c'era piu' niente da temere.
Once we'd gotten in the buildings... it was pretty smooth sailing.
Abbiamo intercettato una chiamata di un cellulare da dentro l'edificio, e si parlava di gas strani, e forse e' stata avvistata una creatura.
We intercepted mobile calls from inside the building, and there's a lot of chatter about foul-smelling gases, and a possible creature sighting. What kind of creature?
La triangolazione lo colloca vicino o dentro l'edificio.
Triangulation puts it at or near the building.
Sarebbe stato facile sgattaiolare dentro l'edificio.
It would have been easy to sneak into the building.
Si potrebbero nascondere dentro l'edificio, ma non potrebbero fuggire.
They could hide in the building, but they could not escape.
E dentro l'edificio ci saranno almeno 5 livelli di sicurezza.
And inside the complex, you're dealing with at least five layers of security.
Il che significa mandare una squadra dentro l'edificio.
That would mean sending a team into the facility.
Mi scusi... il nostro amico e' corso dentro l'edificio.
Uh, excuse me. Um, our friend just ran inside of the building.
La nostra passione copriva i colpi di tosse degli orfani dentro l'edificio.
Our passion drowns out the coughs from the orphans inside.
Lei crede che la ICO sia arrivata fin dentro l'edificio e poi abbia deciso di non detonare una bomba?
You think ICO got all the way in that building and then just decided not to set off a bomb?
Un mio amico era dentro l'edificio... quand'e' crollato.
My friend was inside the building when it collapsed.
Teniamo d'occhio le telecamere fuori e dentro l'edificio, ma nel frattempo, la Rete Neurale ci sta lavorando.
There were tele-signatures all over his apartment. We're tracking surveillance in and out of the building, but in the meantime, we got the Brain Trust working on it.
Mantenete le posizioni finche' non sara' dentro l'edificio.
Hold your positions until he's inside the building.
Io seguiro' la struttura e ti guidero' dentro l'edificio, ok?
I'm gonna be reading the layout and guiding you through the building, okay?
ma ho una risposta dal fatto che non siamo riusciti a trovare la via infettiva dentro l'edificio nonostante la dominazione della Sezione 9.
Couldn't pin down the trigger, but I got my answer from the fact that we couldn't find the infection route into the building even though Section 9 had domination over it.
E gli stessi che lo hanno fatto, sono dentro l'edificio proprio ora.
And the same two men who did that, are inside the building right now.
Ci vorrebbe un mese per creare coperture abbastanza forti da avere sei nuove facce con forte accento russo, dentro l'edificio, senza destare alcun sospetto.
It would take a month to build covers deep enough to get six new faces with thick Russian accents into the building without arousing any suspicion.
Sì, beh, puoi sempre incontrarla dentro l'edificio, giusto?
Yeah, you can meet them inside the building. Yeah?
Abbiamo la nostra caserma dei pompieri. Dentro l'edificio, solo per noi.
We have our own fire department, inside the building, just for us.
È stato con me ogni secondo dentro l'edificio.
He was with me every second we were inside that building.
Sospetto visto l'ultima volta dentro l'edificio.
Suspect last seen inside the building.
Sapete, sembra che stia portando Kinnear dentro l'edificio in fiamme.
You know, it looks like he's carrying Kinnear into the burning building.
Ci sono sette uomini armati, dentro l'edificio.
There have been seven armed men in the building.
Ma... avendo infettato positivamente altra gente, credo che il virus ora avverta di essere... confinato dentro l'edificio. E... vuole uscire fuori per continuare a diffondersi.
But having successfully infected other people I believe that the virus now senses that it's contained within the building and it wants to get outside to continue spreading.
Il furgone e' parcheggiato in una zona di carico e scarico, dentro l'edificio Whitney.
The van's parked on a loading dock inside the Whitney building.
Quindi quando cadde si getto' all'indietro, in modo di atterrare dentro l'edificio e sull'impalcatura.
So when he fell... he threw himself backwards... so he'd land inside the building and onto the decking.
Dentro l'edificio ci sono piu' di 20 uomini armati pesantemente.
There are over 20 heavily armed men inside the building.
Questa tecnologia vi permettera' di vedere dentro l'edificio... e localizzare esplosivi di qualsiasi dimensione.
This technology will allow you to see inside the building... And locate explosives of any size.
E' dentro l'edificio come avevi richiesto.
Inside the building, as you requested.
L'FBI non agira' in modo aggressivo perche' dentro l'edificio c'e' l'agente Evans.
With agent Evans inside and at risk, the FBI will not take aggressive action.
Non vogliono comprarle, ma farle saltare in aria insieme a tutti quelli dentro l'edificio.
They don't want to buy it. They want to blow it up, along with everybody else in this building.
Si', le... telecamere giu' in strada guardano dentro l'edificio ogni 15 minuti.
Yeah, the camera across the street looks into this building every 15 minutes.
Indagheremo a fondo nella sua vita, e se scopriamo che ha avuto a che fare con l'incendio desiderera' essere stato dentro l'edificio a cucire jeans quando e' successo.
We're going to dig into your life, and if we find out that you had anything to do with setting that fire, you're gonna wish you were on the inside sewing jeans when it went up.
Quando l'ho incontrata al club portava gli occhiali da sole, dentro l'edificio.
When I saw her at the club, she was wearing sunglasses inside.
Perche' dovrebbero portare uno stand di vestiti nuovi dentro l'edificio?
Why would they be bringing racks of new clothes into the building?
Ok, non possiamo entrare dentro l'edificio vero e proprio senza sembrare cameriere, quindi dobbiamo metterci quelle uniformi.
Okay. So we can't get in the actual building without being caterers. So we have to change into those uniforms.
Raccontiamo le storie degli esseri umani chiusi nelle torri attraverso quello stesso collage audio, in questo modo si possono ascoltare le persone parlare mentre vedono gli aerei e si spostano dentro l'edificio o scendono le scale.
And we tell the stories of being inside the towers through that same audio collage, so you're hearing people literally talking about seeing the planes as they make their way into the building, or making their way down the stairwells.
C'è una vera e propria orchestra che vive dentro l'edificio.
There is a full-blown orchestra living inside the building.
0.95000696182251s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?